1998 ÓTA

Egyablakos szolgáltató általános sebészeti orvosi berendezésekhez
head_banner

Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép

Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép

  • Eldobható endoszkópos lineáris vágó tűzőgép és alkatrészek
  • Az adaptív csuklófej egy kézzel is működtethető
  • Kézzel engedje fel a gombot a vágófej bármikori visszahúzásához
  • A tűzőkapocs-kazetta teljes specifikációval rendelkezik, hogy megfeleljen a különböző szövetzárás követelményeinek
  • Hárompontos hézagszabályzó rendszer a tökéletes B típusú szegezés érdekében
  • A Gecko karom alakú tűzőkapocs-kazetta kialakítása kevesebb szövettúlcsordulást biztosít a tökéletesebb anasztomózis érdekében
  • Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép
  • Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép
  • Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép
  • Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép
  • Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép
  • Új endoszkópos tűzőgép|Laparoszkópos tűzőgép

A termék jellemzői:

CE minősítéssel
A kompatibilis kialakítás megkönnyíti a cserét.
A Grpping felület kialakítása kiemelkedő tűzési teljesítményt biztosít.
Több modell képes kielégíteni a különböző műtétek minden igényét.
Az orvosi szintű anyagok nem biztosítják a szövetkilökődést.
Kompatibilitás
Alkalmazza az ECEHLON sorozatú 60 mm-es tűzőgépre


Termék bemutatása

Használati utasítás

A laparoszkópos tűzőgép felépítése és összetétele:
A lineáris vágó tűzőgép és az eldobható endoszkóp alkatrészei testből és szerelvényből állnak.
A test egy szögülésből, csuklófejből, rúdból, forgatógombból, beállító lapátból, lapátirány-kapcsoló gombból, tüzelési jelzőablakból, a jelzőablak felé irányuló lapátirányból, kioldógombból, fogantyúból, záró fogantyúból, elsütőfogantyúból áll.
Vágókésből és kapocspatron-tartóból áll, az alkatrészeket pedig kapocspatron és anasztomózis szögek alkotják. A terméket steril állapotban szállítjuk és etilén-oxiddal sterilizáljuk.
Egyszeri használat.

A laparoszkópos tűzőgép alkalmazási köre:
Alkalmas nyílt vagy endoszkópos műtétekhez, tüdő- és hörgőcsoporthoz, szövéshez és reszekcióhoz, gyomor és bél átmetszéséhez és anasztomózishoz.

vásárol-laparoszkópos-tűző-Smail

Eldobható laparoszkópos lineáris vágó tűzőgép és alkatrészek

 

I. Termék neve, modellje, specifikációja
Termék neve: Eldobható endoszkópos lineáris vágó tűzőgép és alkatrészek
Modell specifikáció:Eldobható endoszkópos lineáris vágó tűzőgép: PESS35, PESS45, PESS60, PESM35, PESM45, PESM60, PESL35, PESL45, PESL60, PEPS35, PEPS45, PEPS60, PEPM35, PEPM45, PEPM60, PEPL35, PEPL45, PEPL60;
Eldobható endoszkópos lineáris vágó tűző alkatrészek: PSGST35M, PSGST35W, PSGST35B, PSGST35D, PSGST35G, PSGST35T, PSGST45M, PSGST45W, PSGST45B, PSGST45W, PSGST45B, PSGST45W, PSGST45B, PSGST45W, PSGST45B, PSGST45PS, 5PSGST45PS5GST,4GST GST60W, PSGST60B, PSGST35G, PSGST60T, PSGST60B, PSGST60T, PSGST60D, PSGST60B, PSGST35G , PSGST60D, PSGST60B PPEPR60D, PPEPR60G, PPEPR60T.
II.A termék teljesítménye
A tűzőgépet pontosan kell elhelyezni, a cserealkatrészeknek kényelmesnek, szilárdnak és akadálymentesnek kell lenniük, és hangoknak vagy egyéb felszólításoknak kell lenniük, amikor az alkatrészek a helyükön vannak.A tűzőkapocsokat stabilan kell behelyezni a szerelvénybe, és a tűzőkapocsok nem szabadulhatnak fel a tűzőkazetta felületére, miután megrázták őket.A tűzőpofák nyitásának és zárásának rugalmasnak kell lennie, és nem szabad elakadnia.A tűzőgép csatlakozási szerkezetének és forgási szerkezetének rugalmasnak és akadálymentesnek kell lennie.A tűzőgép teste és az alkatrészek közötti kapcsolatnak szilárdnak és megbízhatónak kell lennie.Miután a tűzőgép a fejét a maximális szögbe billenti, sikeresen befejezheti a tüzelést és a visszaállítást.A tűzőpofák zárása után van egy bizonyos szorítóerő, és a szorítóerő nem lehet kisebb, mint 4 N.A tűzőpofák zárása után van egy bizonyos záróerő, és a záróerő nem lehet kisebb, mint 30 N.Bizonyos egykezes kezelhetősége van.A tűzőgépnek jó tűzési és vágási teljesítménnyel kell rendelkeznie.A cserélhető alkatrészek többszöri vágáshoz és tűzéshez használhatók, de legalább 8 alkalommal.A vágóélnek minden tűzés után tisztának és sorjamentesnek kell lennie, és az egyes tűzési vonalak távolabbi végének hosszabbnak kell lenniük, mint a vágási vonalak. A hossznak legalább 1,5-szeresnek kell lennie a köröm hosszának, és a kapcsok minden anasztomózis után „B” alakúnak kell lennie.Az anasztomózis utáni tűzővonalnak bizonyos tűzővonal varratszilárdsággal kell rendelkeznie, és a tűzővonal varratszilárdsága nem lehet kisebb, mint 0,1 N/mm.A tűzőgépnek rendelkeznie kell egy égetési folyamat visszajelzést jelző eszközzel, amely jelzi az égetési folyamatot vagy állapotot.
III.Fő szerkezet
Az eldobható endoszkópos lineáris vágó tűzőgép és az alkatrészek testből és alkatrészekből állnak, amelyekben a test üllőből, csuklófejből, rúdból, forgógombból, beállító lapátból, pengeirányváltó gombból, tüzelési jelzőablakból, pengeirányból áll, jelzőablakból áll, egy kioldógomb, egy fogantyú, egy záró fogantyú, egy elsütő fogantyú, egy vágókés és egy tűzőpatron-tartó, a szerelvény tűzőkapocs-patronból és kapcsokból áll.
IV.Hatály
Alkalmas tüdő, hörgőszövet, gyomor és bél reszekciójára, átmetszésére és anasztomózisára nyílt vagy endoszkópos műtéteknél.

Lásd az 1. ábrát, a 2. ábrát, az 1. táblázatot és a 2. táblázatot az endoszkópos lineáris vágó tűzők és vágóelemek típusairól és alapméreteiről.

V. A termék megjelenése és szerkezete

/endoszkópos tűző-termék/

 

1 – Szögmentes ülőke, 2 – Csuklófej, 3 – Rúd;4 – Forgató gomb;5 – Beállító lapát; 6 – Penge irányváltó gomb;7 – Tüzelésjelző ablak;8 – Penge irányjelző ablak;9 – Elengedő gomb ;10-fogantyú;11-záró fogantyú;12-sütőfogantyú;13 – vágókés;14 — szögpatrontartó

1. ábra Az eldobható endoszkópiához használt lineáris vágó tűzőgép teste

 /endoszkópos tűző-termék/

1-Tűzőtartó 2-tűző

/endoszkópos tűző-termék/

/endoszkópos tűző-termék/

2. ábra Lineáris vágó tűzőegység eldobható endoszkóphoz

 

1. táblázat A karosszéria alapvető méretei

Modell specifikációk

L(mm)

Tűrés (mm)

Hajlítási szög W (°)

Tűrés (°)

PESS35

190

±5

45

±10

PESM35

250

PESL35

350

PESS45

190

PESM45

250

PESL45

350

PESS60

190

PESM60

250

PESL60

350

PEPS35

190

PEPM35

250

PEPL35

350

PEPS45

190

PEPM45

250

PEPL45

350

PEPS60

190

PEPM60

250

PEPL60

350

1. táblázat A karosszéria alapvető méretei

Megjegyzés: A 35-ös illeszkedő hosszúságú alkatrészek csak 35-ös, a 45-ös illeszkedő hosszúságú alkatrészek csak 45-ös hosszúságú karosszériához használhatók, az alkatrészek pedig a megfelelő 60-as hosszúság csak megfelelő hosszúsághoz használható A test 60-as.

2. táblázat Az alkatrészek alapméretegysége: mm

modell

szín

A szerelvény leghosszabb egysoros tűzővonal hossza (L1)

Toler

ance (mm)

Eredeti tűzőmagasság (H)

Tűrés (mm)

modell

szín

A szerelvény leghosszabb egysoros tűzővonal hossza (L1)

Toler

ance (mm)

Eredeti tűzőmagasság (H)

Tűrés (mm)

PSGST35M

Hamu

35.2

±2

2

±0,2

PSEPR35M

Hamu

35.2

±2

2

±0,2

PSGST35W

fehér

35.2

2.6

PSEPR35W

fehér

35.2

2.6

PSGST35B

kék

35.2

3.6

±0,15

PSEPR35B

kék

35.2

3.6

±0,15

PSGST35D

Arany

35.2

3.8

PSEPR35D

Arany

35.2

3.8

PSGST35G

zöld

35.2

4.1

±0,1

PSEPR35G

zöld

35.2

4.1

±0,1

PSGST35T

fekete

35.2

4.2

PSEPR35T

fekete

35.2

4.2

PSGST45M

Hamu

47.2

2

±0,2

PSEPR45M

Hamu

47.2

2

±0,2

PSGST45W

fehér

47.2

2.6

PSEPR45W

fehér

47.2

2.6

PSGST45B

kék

47.2

3.6

±0,15

PSEPR45B

kék

47.2

3.6

±0,15

PSGST45D

Arany

47.2

3.8

PSEPR45D

Arany

47.2

3.8

PSGST45G

zöld

47.2

4.1

±0,1

PSEPR45G

zöld

47.2

4.1

±0,1

PSGST45T

fekete

47.2

4.2

PSEPR45T

fekete

47.2

4.2

PSGST60M

Hamu

59.3

2

±0,2

PSEPR60M

Hamu

59.3

2

±0,2

PSGST60W

fehér

59.3

2.6

PSEPR60W

fehér

59.3

2.6

PSGST60B

kék

59.3

3.6

±0,15

PSEPR60B

kék

59.3

3.6

±0,15

PSGST60D

Arany

59.3

3.8

PSEPR60D

Arany

59.3

3.8

PSGST60G

zöld

59.3

4.1

±0,1

PSEPR60G

zöld

59.3

4.1

±0,1

PSGST60T

fekete

59.3

4.2

PSEPR60T

fekete

59.3

4.2

PPGST35M

Hamu

35.2

2

±0,2

PPEPR35M

Hamu

35.2

2

±0,2

PPGST35W

fehér

35.2

2.6

PPEPR35W

fehér

35.2

2.6

PPGST35B

kék

35.2

3.6

±0,15

PPEPR35B

kék

35.2

3.6

±0,15

PPGST35D

Arany

35.2

3.8

PPEPR35D

Arany

35.2

3.8

PPGST35G

zöld

35.2

4.1

±0,1

PPEPR35G

zöld

35.2

4.1

±0,1

PPGST35T

fekete

35.2

4.2

PPEPR35T

fekete

35.2

4.2

PPGST45M

Hamu

47.2

2

±0,2

PPEPR45M

Hamu

47.2

2

±0,2

PPGST45W

fehér

47.2

2.6

PPEPR45W

fehér

47.2

2.6

PPGST45B

kék

47.2

3.6

±0,15

PPEPR45B

kék

47.2

3.6

±0,15

PPGST45D

Arany

47.2

3.8

PPEPR45D

Arany

47.2

3.8

PPGST45G

zöld

47.2

4.1

±0,1

PPEPR45G

zöld

47.2

4.1

±0,1

PPGST45T

fekete

47.2

4.2

PPEPR45T

fekete

47.2

4.2

PPGST60M

Hamu

59.3

2

±0,2

PPEPR60M

Hamu

59.3

2

±0,2

PPGST60W

fehér

59.3

2.6

PPEPR60W

fehér

59.3

2.6

PPGST60B

kék

59.3

3.6

±0,15

PPEPR60B

kék

59.3

3.6

±0,15

PPGST60D

Arany

59.3

3.8

PPEPR60D

Arany

59.3

3.8

PPGST60G

zöld

59.3

4.1

±0,1

PPEPR60G

zöld

59.3

4.1

±0,1

PPGST60T

fekete

59.3

4.2

PPEPR60T

fekete

59.3

4.2

 

VI.Ellenjavallatok
1).Súlyos nyálkahártya-ödéma;
2).Szigorúan tilos ezt az eszközt máj- vagy lépszöveten használni.Az ilyen szövetek összenyomó tulajdonságai miatt az eszköz zárása romboló hatású lehet;
3).Nem használható olyan részeken, ahol nem figyelhető meg a vérzéscsillapítás;
4).A szürke komponensek nem használhatók 0,75 mm-nél kisebb vastagságú szövetekhez a tömörítés után, vagy olyan szövetekhez, amelyeket nem lehet megfelelően összenyomni 1,0 mm vastagságig;
5).A fehér komponensek nem használhatók 0,8 mm-nél kisebb vastagságú szövetekhez a tömörítés után, vagy olyan szövetekhez, amelyeket nem lehet megfelelően összenyomni 1,2 mm vastagságra;
6).A kék alkatrészt nem szabad olyan szövetekhez használni, amelyek tömörítés után 1,3 mm-nél kisebbek, vagy amelyeket nem lehet megfelelően összenyomni 1,7 mm vastagságúra.
7).Az aranykomponensek nem használhatók 1,6 mm-nél kisebb vastagságú szövetekhez a tömörítés után, vagy olyan szövetekhez, amelyeket nem lehet megfelelően összenyomni 2,0 mm vastagságúra;
8).A zöld komponens nem használható 1,8 mm-nél kisebb vastagságú szövetekhez az összenyomás után, vagy amelyet nem lehet megfelelően összenyomni 2,2 mm vastagságúra.
9).A fekete alkatrészt nem szabad olyan szövethez használni, amely tömörítés után 2,0 mm-nél kisebb vastagságú, vagy amelyet nem lehet megfelelően összenyomni 2,4 mm vastagságúra.
10).Szigorúan tilos az aortán lévő szöveten használni.

VII.Hogyan kell használni
A tűzőkapocs beszerelési útmutatója:
1).Aszeptikus kezelés mellett vegye ki a műszert és a tűzőkapocs-kazettát a megfelelő csomagolásból;
2).A tűzőkapocs-kazetta betöltése előtt győződjön meg arról, hogy a műszer nyitott állapotban van;
3).Ellenőrizze, hogy a tűzőkapocs-kazetta rendelkezik-e védőburkolattal.Ha a tűzőkapocs-kazetta nem rendelkezik védőburkolattal, tilos azt használni;
4).Rögzítse a tűzőkapocs-kazettát a pofa-kapocs-kazetta-foglalat aljára, csúsztassa be, amíg a tűzőkapocs-kazetta egy vonalba nem kerül a bajonettel, rögzítse a tűzőkapocs-kazettát a helyére, és vegye le a védőburkolatot.Ekkor a hangszer készen áll a tüzelésre;(Megjegyzés: Mielőtt a tűzőkapocs-kazettát a helyére helyezi, kérjük, ne távolítsa el a tűzőkapocs-kazetta védőfedelét.)
5).A tűzőkapocs-kazetta kirakásakor tolja a tűzőkapocs-kazettát a szegtartó irányába, hogy kioldja a tűzőkapocs-tartóból;
6).Új tűzőkapocs-kazetta behelyezéséhez ismételje meg a fenti 1-4. lépéseket.

Intraoperatív utasítások:
1).Csukja be a záró fogantyút, és a „kattanás” hangja azt jelzi, hogy a záró fogantyú reteszelve van, és a tűzőkapocs-kazetta zárófelülete zárt állapotban van;Megjegyzés: Ekkor ne fogja meg az elsütőfogantyút
2).Amikor a testüregbe a kanülön vagy a trokár bemetszésen keresztül jut be, a műszer okklúziós felületének át kell haladnia a kanülön, mielőtt a tűzőkapocs-patron okkluzális felülete kinyitható lenne;
3).A műszer belép a testüregbe, nyomja meg a kioldó gombot, nyissa fel a műszer okkluzális felületét, és állítsa vissza a záró fogantyút.
4).Forgassa el a mutatóujjával a forgatógombot, és 360 fokban állítható;
5).Válasszon ki egy megfelelő felületet (például testszerkezetet, szervet vagy más műszert) érintkezési felületként, húzza vissza a beállító lapátot a mutatóujjával, használja az érintkezési felületre ható reakcióerőt a megfelelő hajlítási szög beállításához, és gondoskodjon arról, hogy a tűzőkapocskazetta a látómezőn belül van.
6).Állítsa be a műszert az anasztomizálandó/vágandó szövethez;
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a szövet simán helyezkedik el az okklúziós felületek között, nincsenek akadályok az okkluzális felületeken, például kapcsok, konzolok, vezetőhuzalok stb., és a helyzet megfelelő.Kerülje el a hiányos vágásokat, a rosszul formált kapcsokat és/vagy a műszer okkluzális felületeinek felnyitásának elmulasztását.
7).Miután a műszer kiválasztotta az anasztomizálandó szövetet, zárja le a fogantyút, amíg az nem reteszelődik, és hallja/érezze a „kattanó” hangot;
8).Tüzelőberendezés.Használja a „3+1” módot a teljes vágási és varrási művelethez;„3”: sima mozdulatokkal fogja meg teljesen az elsütőfogantyút, és engedje el, amíg a zárófogantyúhoz nem illeszkedik.Ugyanakkor figyelje meg, hogy az elsütésjelző ablakban a szám „1” Ez egy löket, a szám „1”-el növekszik minden egyes ütéssel, összesen 3 egymást követő ütéssel, a harmadik löket után a penge A fehér fix fogantyú mindkét oldalán lévő irányjelző ablakok a műszer proximális végére mutatnak, jelezve, hogy a kés Return módban van, tartsa lenyomva és engedje el ismét az elsütőkart, a jelző ablakban 0 jelenik meg, jelezve, hogy a kés visszatért kiinduló helyzetébe;
9).Nyomja meg a kioldó gombot, nyissa ki az okkluzális felületet, és állítsa vissza a zárófogantyú kilövőfogantyúját;
Megjegyzés: Nyomja meg a kioldó gombot, ha az okklúziós felület nem nyílik ki, először ellenőrizze, hogy a jelzőablak „0”-t mutat-e, és hogy a penge irányjelző ablaka a műszer proximális oldalára mutat-e, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a kés kezdeti pozíció.Ellenkező esetben nyomja le a pengeirányváltó gombot a penge irányának megfordításához, és tartsa teljesen az elsütőfogantyút, amíg az illeszkedik a zárófogantyúhoz, majd nyomja meg a kioldó gombot;
10).A szövet elengedése után ellenőrizze az anasztomózis hatását;
11).Csukja be a záró fogantyút, és vegye ki a műszert.

VIII.Termék karbantartási és karbantartási módszerek

1. Tárolás: 80-nál nem magasabb relatív páratartalmú, jól szellőző, korrozív gázoktól mentes helyiségben tárolandó.
2. Szállítás: A csomagolt termék normál szerszámokkal szállítható.Szállítás közben óvatosan kell kezelni, és kerülni kell a közvetlen napfényt, az erőszakos ütközést, az esőt és a gravitációs extrudálást.
IV.Lejárati dátum
A termék etilén-oxiddal történő sterilizálása után a sterilizálási időszak három év, és a lejárati idő a címkén látható.

X. Alkatrészlista
egyik sem

XI, Óvintézkedések, Figyelmeztetések
1. A termék használatakor szigorúan be kell tartani az aszeptikus működési előírásokat;
2. Kérjük, használat előtt alaposan ellenőrizze ennek a terméknek a csomagolását, ha a buborékfólia csomagolása sérült, hagyja abba a használatát;
3. Ezt a terméket etilén-oxiddal sterilizálják, és a sterilizált termék klinikai használatra szolgál.Kérjük, ellenőrizze a lemez jelzőjét a termék sterilizálási csomagolásán, a „kék” azt jelenti, hogy a terméket sterilizálták, és klinikailag közvetlenül használható;
4. Ezt a terméket egy műveletre használják, és használat után nem sterilizálható;
5. Kérjük, használat előtt ellenőrizze, hogy a termék az érvényességi időn belül van-e.A sterilizálás érvényességi ideje három év.Az érvényességi időn túli termékek szigorúan tilosak;
6. A cégünk által gyártott laparoszkópos vágóegységet a cégünk által gyártott, eldobható laparoszkópos lineáris vágó tűzőgép megfelelő típusával és specifikációjával együtt kell használni.A részletekért lásd az 1. és 2. táblázatot;
7. A minimálisan invazív műtéteket olyan személyeknek kell elvégezniük, akik megfelelő képzésben részesültek, és ismerik a minimálisan invazív technikákat.Minden minimálisan invazív műtét elvégzése előtt tanulmányozni kell a technikával, annak szövődményeivel és veszélyeivel kapcsolatos orvosi szakirodalmat;
8. A különböző gyártók minimálisan invazív berendezéseinek mérete eltérő lehet.Különböző gyártók által gyártott, minimálisan invazív sebészeti műszerek és tartozékaik egy műtét során történő egyidejű alkalmazása esetén a műtét előtt ellenőrizni kell, hogy kompatibilisek-e;
9. A műtét előtti sugárterápia szöveti elváltozásokat okozhat.Például ezek a változások a szövetek megvastagodását okozhatják, amely meghaladja a kiválasztott kapcshoz előírt értéket.A beteg műtét előtti bármilyen kezelését alaposan meg kell fontolni, és a műtéti technika vagy a megközelítés megváltoztatását igényelheti;
10. Ne engedje el a gombot, amíg a műszer készen áll a tüzelésre;
11. Felgyújtás előtt ellenőrizze a tűzőkapocs-patron biztonságát;
12. Tüzelés után feltétlenül ellenőrizze a vérzéscsillapítást az anasztomózis vezetéknél, ellenőrizze, hogy az anasztomózis teljes-e, és nincs-e szivárgás;
13. Győződjön meg arról, hogy a szövetvastagság a megadott tartományon belül van, és a szövet egyenletesen oszlik el a tűzőgépben.Az egyik oldalon túl sok szövet rossz anasztomózist okozhat, és anasztomózis szivárgás léphet fel;
14. Túlsúlyos vagy vastag szövet esetén a trigger erőltetése hiányos varratokat és lehetséges anasztomózisos szakadást vagy szivárgást eredményezhet.Ezen túlmenően előfordulhat, hogy a műszer megsérül vagy meghibásodik a tűz;
15. Egy lövést kell teljesíteni.Soha ne gyújtsa meg részlegesen a hangszert.A hiányos kiégetés helytelenül formált kapcsokat, hiányos vágási vonalat, vérzést és a varratból való szivárgást és/vagy a műszer eltávolításának nehézségeit okozhatja;
16. Ügyeljen arra, hogy a tűzés végéig tüzeljen, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a kapcsok megfelelően vannak kialakítva, és a szövet megfelelően van vágva;
17. Nyomja meg az elsütőfogantyút, hogy szabaddá váljon a vágókés.Ne nyomja meg többször a fogantyút, mert ez károsíthatja az anasztomózis helyét;
18. A készülék behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a biztosító zárt helyzetben legyen, hogy elkerülje az elsütőkar véletlenszerű működésbe hozását, ami a penge véletlenszerű szabaddá válását és a kapcsok idő előtti részleges vagy teljes kioldását eredményezi;
19. Ennek a terméknek a maximális égési ideje 8-szor;
20. Ha ezt az eszközt anasztomózis vonalerősítő anyagokkal használja, csökkenhet a lövések száma;
21. Ez a termék egyszer használatos eszköz.A készülék kinyitása után, függetlenül attól, hogy használták-e vagy sem, nem lehet újra sterilizálni.Használat előtt győződjön meg arról, hogy zárja a biztonsági zárat;
22. Biztonságos mágneses magrezonancia (MR) bizonyos körülményei között:
·A nem klinikai tesztek azt mutatják, hogy a TA2G anyagminőségű beültethető kapcsok feltételesen használhatók MR-hez.A betegek biztonságosan szkennelhetők közvetlenül a tűzőkapocs behelyezése után a következő helyzetekben:
·A statikus mágneses tér tartománya csak 1,5T és 3,0T között van.
·A maximális térbeli mágneses tér gradiens 3000 gauss/cm vagy kisebb.
·A legnagyobb jelentett MR rendszer, 15 percig szkennel, az egész test átlagos abszorpciós aránya (SAR) 2 W/kg.
·Szkennelési körülmények között a tűzők maximális hőmérséklete várhatóan 1,9°C lesz 15 perces szkennelés után.
Műtermék információ:
Gradiens echo impulzusszekvencia képalkotással és statikus mágneses tér 3.0T MR rendszerrel végzett nem klinikai tesztelés során a kapcsok műtermékeket okoztak az implantátum helyétől körülbelül 5 mm-re.
23. Lásd a címkén a gyártás dátumát;


  • Előző:
  • Következő:

  • online megkeresés

    Írja ide üzenetét és küldje el nekünk